国外断崖发现中国文字,经翻译,内容让专家当场落泪

[复制链接]
chaoji 发表于 2024-6-29 20:26:32|来自:重庆渝中区 | 显示全部楼层 |阅读模式
网上曾有人“感慨”,到了国外,才知道自己有多么爱国。也不时有听闻,久居他乡的人突闻乡音,顿时潸然泪两行。这其实就是故土情结。

中国历史绵长,却也多难。战争与统一,交互在这片土地上演,边患的持续,始终相伴左右。这也是为何,我们再看古时地图时,版图疆域始终呈动态变化。
就说说外蒙吧,也就是蒙古国。这片区域和中原的联系,有史记载,可以追溯于秦汉。汉朝和匈奴的纠葛,是贯穿于整部汉史。大家表面上是和和和气气的亲家,但交战起来谁都不手软。

进入东汉,那时的匈奴已经分化,而北匈奴就曾在如今的外蒙一带活跃。和汉朝和好的南匈奴,就请求汉朝讨伐北匈奴,于是有了窦宪北征匈奴。
可以说此战役的历史意义深远,此后,北匈奴彻底退出了这片土地。而在接下来的岁月中,这片土地时而在中国的版图内,时而分离,一直到近代。
而上个世纪发现的一段文字,将外蒙的历史一下子又推进人们的视线中。这段文字刻在杭爱山的石壁上,起初时,只是发现刻有汉字的石头,直到这块石壁文字被发现,一段历史才重现。

中国历史上,一直有“刻石记功”的习惯,这也是为何会留存下很多碑文。当年一同北征的还有班固,窦宪大败北匈奴后,他登上燕然山,为了歌颂大汉的威德,便让班固做铭,于是有了《封燕然山铭》。
只是,当年的燕然山还是那山,但是名字改了,成了杭爱山,只有这“铭”还“顽固”地守着那段时光。
当我国的学者,将这篇铭完整“翻译”后,不禁感慨万千,在如今已是“他乡”的土地上,突然看到祖先的“墨宝”,那是该有多大的震撼?

这大概也是很多人不愿意回忆某段往事的原因吧。我们的民族,我们的国家,曾经历过现在人无法想象的苦难。历史上的那些辉煌,被一度轻蔑和践踏,主权沦丧,领土被割,但是还有一些人,居然认他人为主人。
也许很多事情,就此历史定格,但是如果我们继续袖手旁观,可能有些事情还会再演一遍。
外蒙的独立,想来一些人不太了解,表面看着是“公投”,其实背后有着前苏联的撑腰。
这其实只是再一次验证了一个道理,国力差就是被欺负。我们不可能再回到过去,重写一遍历史。但是,我们可以改写未来。
中国的历史,从来就没有“逆来顺受”这个词,除了几个特殊时期。虽然这篇《封燕然山铭》,如今只能在异域遥望自己的故土,但是它的“坚守”,并不只是说着一段成就,而是告诉着我们,自强才是唯一出路。

我们很多人会自豪自己祖国的骄傲,也会可惜曾有的失落,不过看到眼前的繁华世界时,又会心驰神往,很难静心做事。
“养精蓄锐”不是嘴巴说说的,想想我们14亿的人口,哪怕只有1/6的人,去认真做点事,这个世界会如何看中国?
以前是靠武力征服,那时武力是国力的直接体现。如今国力更靠科技展示,不顿足、勇往直前,何愁华夏文明不会再熠熠生辉?何愁我们不会再次笑看世界?

免责声明:如果侵犯了您的权益,请联系站长,我们会及时删除侵权内容,谢谢合作!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
全部回复0 显示全部楼层
暂无回复,精彩从你开始!

快速回帖

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则