哈尔滨为什么叫“哈尔滨”?

[复制链接]
ouyang2008 发表于 2023-9-5 14:11:54|来自:北京 | 显示全部楼层 |阅读模式
哈尔滨为什么叫“哈尔滨”?
全部回复5 显示全部楼层
ynddj 发表于 2023-9-5 14:12:12|来自:北京 | 显示全部楼层
个人浅见,黑龙江流域,松花江流域几千年都是女真活动的地域,无论怎么想这个地名也该是从女真语里来
俄语和女真语的差距不能说没有,只能说一个在火星一个在地球吧
那位大佬琢磨的来自俄语呢
ferry 发表于 2023-9-5 14:12:58|来自:北京 | 显示全部楼层
来自囊膪 kalbin 的可能性也不是完全没有,只是缺少一个说得通的关联,或者说是我暂时想(biān)不到(chū)。


k 和 h 互相转化是司空见惯的事,蒙古语的x 也是 q 来的。达斡尔语仍保留着 halbin 囊膪这个词,但我感觉是后来从满语借的。
yey321 发表于 2023-9-5 14:13:41|来自:北京 | 显示全部楼层
尚无定论
除了知道来自满语
学术界的前辈老师们吵了很多年了
<hr/>下面来自我曾经的旧闻与总结:
一、晒网场:

晒网场,这是今天介绍的所有假说中,唯一一个纯胡编的。
何为胡编,就是毫无根据,道听途说。不仅没有史料支持,甚至连提供相似发音的满语单词都做不到。
此假说由三本书构建出:《1896年吉林下航记录》《哈尔滨指南》《滨江尘嚣录》。
三本书和其三位作者,均非民俗、地理、历史或语言类研究人员,且三本书中均为提供任何证据支持论点,都只用一两句“原系满语”带过。
下面会提到的学者关和平先生也驳斥过上面三本书的内容:
哈尔滨地名释义与城市纪元_新闻中心_新浪网据关成和先生的考证:哈尔滨是满语晒网场之说“编造者名殷肇赢,系外埠报人,二十年代初期在应邀重订《哈尔滨指南》时,顺抛于世。”关文曾言:“殷说,讹传数十载,惑乱视听,影响甚甚”,指责其“妄自为满语造词,且臆解其为哈尔滨的词义”乃致“风传夺误,以假乱真”,总之是对“殷说”的彻底否定。
然后《名城与城名———哈尔滨释名纵谈》一书,继承了这个假说,并进一步提出是“渔网”的之意与其衍生。这本书倒是提供不少史料,但未见任何满语、女真语词汇的发音或者转写。
二、扁岛说:

扁岛,是由纪凤辉先生提出在其文章《哈尔滨名称由来之我见》中提出,后来经过扩充在其著作《哈尔滨寻根》以及文章《哈尔滨地名由来与哈尔滨城史纪元》中进一步完善。



《哈尔滨地名由来与哈尔滨城史纪元》

由此,后来发展出的“哈勒费延”(满文halfiyan)”假说。比如 黄锡惠的《“哈尔滨”地名考释》。
该假说十分重视语音上的变迁,并将目光放在满语内部变化以及清代档案中。但,与此同时,十分抗拒其他假说学者提出的金、元、明代史料中有可能的相关记载。并且否定了最后会提到的“阿勒锦”假说。
其具体可能的变化过程可以参考我偶像的总结:
「哈尔滨」的地名是怎么来的?《哈尔滨寻根》一书在线阅读网址:

《哈尔滨寻根》——纪凤辉三、天鹅说:

天鹅,来自王禹浪教授最初在其论文集《金代黑龙江述略》下册中由几篇文章提出假设,后在其著作《哈尔滨地名与城史纪元研究》中提出完整的假说。



《哈尔滨地名与城史纪元研究》

该假说以金代史料为着重点,在下面要介绍的哈尔滨地名考正第一人 关成和先生的《哈尔滨考》基础上,否定了上述的“扁岛说”。日本学者黑崎裕康在此基础上,出版了《哈尔滨地名考》,进一步完善了“天鹅说”。并且“天鹅说”得到了女真语研究大家金啟孮教授的支持。
我们熟知的“哈儿温——天鹅”假说,就是这个。
《哈尔滨地名与城史纪元研究》一书在线阅读网址:
哈尔滨地名与城史纪元研究_先晓书院四、荣誉说:

阿勒锦—荣誉说,这是目前唯一一个可以提供女真文写法的假说。
该假说提出人关和成先生,被称为 哈尔滨地名考证 第一人。关先生根据其对《金史》和其他金代史料的研究,在其文章《哈尔滨考浅说》中提出了“阿勒锦—荣誉说”,并论证了哈尔滨的语源。


而后在其著作《哈尔滨考》中系统详细的提供了多项证据,完善了自己的假说。




此假说得到了大量学者支持,比如穆晔骏先生。并且影响了上述“扁岛说”和“天鹅说”的提出者。我们目前看到的很多上个世纪90年代末的地名考释书籍,比如《黑龙江地名考释》《中国地名由来词典》《东北地名语源考》,都收录了关先生的解释。



《女真文辞典》

<hr/>也可前往我曾经写过的内容看一下更多与之有关的细节:
佟佳斡啜:吐槽 第三回——那些抖音里的扯淡地名解释(1)佟佳斡啜:吐槽 第9.5回——哈尔滨特别篇
wzcaicai 发表于 2023-9-5 14:14:27|来自:北京 | 显示全部楼层
目前公认的说法为此地名源自满洲语言,至于源自俄语的观点干脆站不住脚且在学界没有任何支撑,完全为主观臆断,如果说哈尔滨城市建设是深受俄罗斯影响,这是没问题的。目前认为此地名来源于俄语的有两个错误说法,错误一:因为俄罗斯人标记其为哈尔滨则此地名来自于俄语,这个逻辑就等于 俄罗斯人把北京标注为Пекин ,因此北平为俄语词汇,这是完全错误的。错误二:Харбин 一词为俄语原生地名,然而如果看俄罗斯在远东地区的几个城市名称,可见哈尔滨完全不是俄语原生词汇,这个词在俄语里没有任何内在逻辑可言。俄罗斯远东几大主要城市 Хабаровск, Владивосток, Благовещенск, Комсомольск на Амуре, Амурск 结尾为斯克且前部分有具体意义,例如纪念哈巴罗夫,纪念征服东方,纪念报喜天使,纪念共青团员,由阿穆尔河得名等等,如果哈尔滨是俄语原生地名就该叫Харбинск( 哈尔滨斯克),由此可知哈尔滨连个俄语化地名都不算。俄罗斯Уссурийск 乌苏里斯克,就是当地地名俄语化的一个典型。
cctcc 发表于 2023-9-5 14:15:00|来自:北京 | 显示全部楼层
这是官方说法,来自哈尔滨市政府网站首页。