[其他] 《念奴娇赤壁怀古》,读完没修改过的初稿,你就知道苏轼有多牛

[复制链接]
tenbaby 发表于 2024-8-2 12:56:56|来自:亚太地区 | 显示全部楼层 |阅读模式
苏轼作为诗词方面豪放派的代表人物,他的创作,不论是古诗,还是宋词,在文学史上都是典型的佳作。即使他的一生都历经坎坷,才华一直都没有得到国家的赏识,但是依然有着不以物喜不以己悲的心境,他的豪情壮志,如同生命之水一直渲染着我们的情怀。面对官场的黑暗与污浊,他仍然能够满怀着炙热,挥洒他的文墨,谱写着壮丽的诗篇,留下了文学瑰宝。

作为唐宋八大家之一,苏轼的超逸和灵动,还有他的别致和多情,使他浑身散发着诗香墨气。就以他的著作《念奴娇·赤壁怀古》来举例。其实我们现在所学习的这篇宋词,并不是苏轼最初写出来的内容,我们现在学习的都是经过修改了的。通过学习以后,使得不少人为之赞叹,称赞这首诗歌的意境波澜壮阔,气势恢弘磅礴,给出这样极高的赞誉。但如果大家见过这首诗词的最初版本,肯定会有两种完全不一样的心境!

大多数名篇之所以读起来朗朗上口,都是因为经过作者的挥洒了才华修改过来的,就比如平时我们写文章,为了能够更加彰显主题更丰富感情也会添加修改。王勃之的《滕王阁序》是没有经修改,一次性就能写完成的,但是像这样的天才确实是比较少见。所以说我们学习的《念奴娇》也是通过精心修改的,那么接下来就让我们一起来感受,并且点评一下初稿和成文的好处和不足之处吧。

其实呢,这个最初的版本是由黄庭坚抄写的。我们大家都知道苏轼的得意门生就是黄庭坚了,不仅如此,两人的关系也是十分亲密的。黄庭坚手书下来以后,看到最初版本的苏轼并没有停止他灵动的大脑,于是对这首诗词加以多次的修改,才使得我们现在学习的《念奴娇》得以公诸于世。
我们也可以拿原稿来做对比。第一处不同的地方,就在于“浪声沉”,我们可以想象我们平时见过的大浪其实是非常壮阔的,如果把浪声形容为沉的话,给人的第一感觉估计比较沉郁,后来呢作者就将这一处改为“浪淘尽”,因此就使得凌云壮志得以显现。同时也非常巧妙地引出了下文的人物,一个“尽”字,尽显着历史的沧桑变化。

还有一处修改,修改后效果更好的地方就是,“惊涛掠岸”这一处。虽然“掠”字也用的很生动,但是但是不够“拍”字显得强劲有力,更加形象地表现了波涛的汹涌,读起来也更加脍炙人口,而修改之前给人感觉比较了无声息,因此在这一处也是改的非常巧妙,尽显了文豪的风采。还有其他修改的地方让人感觉非常真切,比如“应是笑”这里,把“我”加进去,
虽然刚开始的稿子没有完成后的稿子那么辉煌,不过在经过苏轼的大改,念奴娇赤壁怀古又再一次提升了。如虎添翼,是这首诗代代相传,成为最受欢迎的古诗之一。

免责声明:如果侵犯了您的权益,请联系站长,我们会及时删除侵权内容,谢谢合作!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册

×
全部回复0 显示全部楼层
暂无回复,精彩从你开始!

快速回帖

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则